Лепес

lat: Lepes

Жақсы лепес жарым ырыс (мақал). Дәл осы мақалдағы лепес сөзін лебіз сөзімен алмастырып «жақсы лебіз жарым ырыс» деп айтуға да болады. Бірақ бұл екеуі бір сөз емес. Лебіз сөзі араб-парсы тілдеріндегі «сөз» деген мағынаны білдіретін (лафз) сөзінен ауысқан. Ф. Е.Корш қазақ тілінде лепес сөзі лебіз сөзінен шығуы мүмкін емес, үйткені қазақ тілінде с//з дыбыстарының алмасуы кездеспейді. Лепес араб- парсы тілдеріндегі «дәм», «леп», «тыныс» мағынасындағы (нафас) сөзінің өзгерген түрі болу керек дейді (ОРЯС. т. II, кн. I, 1906, 283). Осы пікірге біз де қосыламыз. Өйткені, қазақ тілінде (әсіресе араб-парсы тілдерінен енген сөздердегі) н дыбысын л дыбысымен я керісінше алмастырып айту жиі кездеседі. (салыстыр: нәпсі ләпсі). (Б. С.)