Аяздан жауға үскірген Құрсанған қызыл әскерден, Сәлем ап келдім, туған елі (Т. Жароков). О баста бұл сөз еврей тілінен ауысқан. Еврейше шалом (шалум, салум) — «бейбітшілік, татулық», ал, шолом алехем! — «тату болыңыз!» деген сөздер. Кейін бұл сөз араб тіліне ауысып, онда алғашында тек тыныштық, қауіпсіздікті білдірсе, кейін аман-есендікті білу, амандасу мағынасында қолданылатын болған. Осы мағынада бұл сөз түркі тілдеріне де енген (Золотницкий. Корнев. чув. рус. сл. 204-213; Зкеаш;. Ап Ешут. Бісі. 532). (Н. Қ.)